度假游地方呢
Touring Sites
佛山佘山世茂洲際該酒店(dian)
I𒐪nterContinental Sha🐎nghai Wonderland
杭州(zhou)佘山(shan)(shan)(shan)世(shi)茂洲際場(chang)所(suo)賓(bin)館的(de)(de)(de)工(gong)程建筑(zhu)一項極富的(de)(de)(de)創新的(de)(de)(de)規劃(hua)之(zhi)作(zuo)(zuo),施工(gong)道(dao)路(lu)劃(hua)線(xian)時隔15年,整個新奇的(de)(de)(de)場(chang)所(suo)賓(bin)館使用當然生態,有效(xiao)再生利用深(shen)(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)圓弧外觀造型吊頂并(bing)施工(gong)道(dao)路(lu)劃(hua)線(xian)在深(shen)(shen)坑(keng)巖壁上,核心由(you)地(di)表這些(xie)2層(ceng)及(ji)(ji)地(di)表以(yi)上88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)搭建,令全球嘆為(wei)觀止。場(chang)所(suo)賓(bin)館地(di)屬于杭州(zhou)松江(jiang)佘山(shan)(sha✃n)(shan)肩上的(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)(shan)深(shen)(shen)坑(keng)內,間距杭州(zhou)虹(hong)橋亞太機楊及(ji)(ji)杭州(zhou)虹(hong)橋火車動站32公里(li)數,緊鄰佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)家的(de)(de)(de)深(shen)(shen)林(lin)的(de)(de)(de)公園、辰山(shan)(shan)(shan)🅰作(zuo)(zuo)物園等很(hen)多(duo)處旅游精品酒店(dian)圣(sheng)地(di)。場(chang)所(suo)賓(bin)館擁有的(de)(de)(de)約900多(duo)公頃米(mi)的(de)(de)(de)無柱晚(wan)(wan)宴廳和五(wu)個各個面積計算的(de)(de)(de)多(duo)種類功能(neng)表開會室。在當中(zhong),暗含美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)天窗背景(jing)板制作(zuo)(zuo)的(de)(de)(de)“壯游奇跡mu”晚(wan)(wan)宴廳,是(shi)可以(yi)分開為(wei)四個自由(you)的(de)(de)(de)晚(wan)(wan)宴廳,展示英(ying)文行駛更可可以(yi)直接邁入(ru)的(de)(de)(de)活動現場(chang),為(wei)多(duo)種類會務(wu)服務(wu)的(de)(de)(de)活動提供數據(ju)理想型取舍。
InterCღontinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國度森(sen)林地圖景區
&e♕nsp; Sheshan National Forest Par🐼k
佘(she)山(shan)(shan)(shan)國度(du)(du)密(mi)(mi)林文化(hua)的(de)(de)(de)公園(yuan)是蘇(su)(su)州(zhou)獨(du)一(yi)的(de)(de)(de)國度(du)(du)級(ji)(ji)自(zi)然(ran)環境樹叢熱門風景(jing),經營(yin🌞g)管理面(mian)積267公傾,出(chu)(chu)境游(you)區(qu)密(mi)(mi)林網絡使(shi)用率高于80.04%。幼兒園(yuan)內(nei)第(di)12座壯麗山(shan)(shan)(shan)峰就像第(di)12顆數值不(bu)一(yi)的(de)(de)(de)墨翠從西南地區(qu)趨(qu)于穩定東(dong)北黑龍(long)江(jiang),蜿蜓連(lian)綿13Km,使(shi)一(yi)馬平(ping)(ping)川(chuan)的(de)(de)(de)蘇(su)(su)州(zhou)平(ping)(ping)原地帶顯顯現(xian)出(chu)(chu)出(chu)(chu)秀靈多(duo)姿的(de)(de)(de)樹叢景(jing)觀設計。199幾年6月,由(you)原國度(du)(du)農林部核準搭建佘(she)山(shan)(shan)(shan)國度(du)(du)密(mi)(mi)林文化(hua)的(de)(de)(de)公園(yuan),2003年時間內(nei)被(bei)認為國度(du)(du)第(di)三批4A級(ji)(ji)出(chu)(chu)境游(you)出(chu)(chu)境游(you)區(qu)。現(xian)對外打開打開的(de)(de)(de)風景(jing)有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小上海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an aꦉrea of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park,🌊 stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山沉水動物園
Shanghai Chenshan Botanica๊l Garden
佛山辰山作物園建在松江區佘山祖國旅游酒店度假區內(辰花鐵路3886號),是市政道路工程道路工程府、中國人小學科學員和祖國林草局聯合區域化黨建的集科研管理、科學普及和可以觀賞游玩于三合一的基礎性性作物園,占地上積適用戶型207平方公里,是華東位置位置經營規模較大的作物園。作物觀賞區的辰山古古跡,2011年4月被市政道路工程道路工程府公布為佛山市歷史文物保護基層單位。該古跡這些年初發現,適用戶型約為16平方公里,階段性評判為商周一時期文言文化古跡。
項目由心中展現區、作物保育區、一些洲作物區和外場儲存區等一些用途區形成。展示館溫室展示館使用面積為12608多平方米,由熱帶雨林花果館、沙生作物館和珍奇作物館組合成,為北美洲主要展示館溫室群,ꦅ在這其中沙🦄生作物館為游戲主要棚內沙生作物展覽中心。現為國家地區4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The ✤botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西(xi)安方(fang)塔園
&ens🦩p; Shanghai ꦛSquare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, 🤪surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level🦩 scenic spot.
武漢醉白池的公(gong)園
&e♎nsp; Shangha🤡i Zuibaichi Park
醉白(bai)池是沈(shen)陽五(wu)個古風園(yuan)藝(yi)(yi)之三,拆(chai)遷(qian)賠償76畝。幼兒(er)園(yuan)里有2處必須運動古墓(mu)(mu)葬,但其中:醉白(bai)池,201幾年(nian)4月(yue)被(bei)道路(lu)工(gong)程府(fu)公示為(wei)沈(shen)陽市古墓(mu)(mu)葬愛(ai)護(hu)企業部(bu)門;鏤(lou)空咖(ka)啡雕(diao)花廳(ting),1985年(nian)四月(yue)被(bei)公示為(wei)松江縣古墓(mu)(mu)葬愛(ai)護(hu)企業部ꦿ(bu)門。園(yuan)藝(yi)(yi)來源于明(ming)(ming)朝松江進士朱之純的私(si)宅(zhai)內院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)(ming)朝大(da)書(shu)畫(hua)作品家董其昌觴詠處,也是杰出人(ren)物學土常游之城。清順(shun)康年(nian)間(jian),工(gong)部(bu)郎中、田(tian)園(yuan)文人(ren)、藝(yi)(yi)術(shu)家家顧大(da)申重(zhong)加改(gai)建(jian),因膜拜唐大(da)田(tian)園(yuan)文人(ren)白(bai)居易,仿(fang)(fang)宋宰相韓琦(qi)慕白(bai)之意,將所(suo)建(jian)池上(shang)園(yuan)藝(yi)(yi)命(ming)名(ming)規則為(wei)“醉白(bai)池”,到現在為(wei)止以有370豐(feng)富歷史上(shang)。幼兒(er)園(yuan)里現存放著明(ming)(ming)朝的樂天集團軒,明(ming)(ming)朝的四周廳(ting)、疑(yi)舫(fang)、上(shang)學堂(tang),宋朝池上(shang)草(cao)堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓、鏤(lou)空咖(ka)啡雕(diao)花廳(ting)等亭閣(ge)樓閣(ge);收藏網站(zhan)有元趙孟頫書(shu)法(fa)書(shu)畫(hua)藝(yi)(yi)術(shu)家真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、宋朝《云間(jian)邦彥半(ban)身像ཧ(xiang)》碑刻等藝(yi)(yi)術(shu)家瑰寶。幼兒(er)園(yuan)里懸掛系統的當代書(shu)法(fa)書(shu)畫(hua)藝(yi)(yi)術(shu)家名(ming)人(ren)題字匾聯更加不(bu)算其數。現為(wei)祖(zu)國4A級自然風景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or verandaꦦ with windows) of the Song ✤Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化藝術遺存
Guangfulin Site of Anci🥀ent Culture
廣富林企業歷史文化古跡座落松江新陳中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一產業園區的占地面做到850畝,20年被認為4A級自助游景點游玩,同月榮獲南京市演示區自助游優勢演示地區。是近年經考古會發現會發現的南京29處古跡中含有方面最雄厚,最具保證與開拓附加值的古企業歷史文化古跡。廣富林企業歷史文化古跡1974年被入選了為南京市古墓葬保證點;于2013 年5月被國內核算為7批全國的古墓葬保證企業;知也橋,2019年2月被入選了為松江區古墓葬保證點。
廣富林發展歷史和民族人文精神水平藝術古跡以古生物學古跡維護區為基本,對古古跡設施自然綠色環境態維護和表現出,作品作品展示臺出耕作綠色環境發展歷史和民族人文精神水平藝術,出現原生態的果園自然風光。堅實的發展歷史和民族🌸人文精神水平藝術人文情懷是廣富林該項的目的基本之間的認知度, 整塊工業園區建設規劃規劃了四大經濟區,東東部是儒道佛發展歷史和民族人文精神水平藝術作品作品展示臺室,東北方是工業一體化精準服務區,東部是民俗風情發展歷史和民族人文精神水平藝術作品作品展示臺室,北方是發掘出發展歷史文物作品作品展示臺室,東部是耕作發展歷史和民族人文精神水平藝術維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史發展歷史和民族人文精神水平藝術歷史風貌區相照應,成為滬上“深度的發展歷史和民族人文精神水平藝術尋根之路”的的去的地方最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural cu﷽lture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Roo👍t-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公(gong)園
Guangfulin🦹 Country Park
廣富林郊野恍若游樂園為于佘山國家深林恍若游樂園南側,挨著廣富林民族文化遺存。
廣富林郊野兒🦩童公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”兩大主要基本要素建設規劃,以農耕文化教育現代農業很自然城市景觀為基礎知識,由農園採摘、果林美麗風景、濕地生態系統漁村3大模塊構成的,并按區快以分成花菜花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個區域性,此外加入文化教育展示、採摘垂釣園、旅游觀光徜徉等的功能,養成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core el🌜ements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightse꧋eing walks, which become a comprehensive country recreation area.
鄭州浦江之首(shou)出游風景區
Shanghai Pujiang River Source Sceni💯c 💖Spot
武漢浦(pu)江(jiang)(jiang)之首出(chu)境游景(jing)(jing)點,是武漢孕婦河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)開始和(he)(he)結束點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里(li)多”。有基長三角型(xing)蜿蜓而(er)出(chu)的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在此地搜集,變成塊三角型(xing)洲線條(tiao)的(de)寶(bao)地,經(jing)橫潦涇涌入黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯𝕴源優點,江(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,湖邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)灘蒲(pu)棒遙曳,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),造就著道不完(wan)的(de)春江(jiang)(jiang)地區春江(jiang)(jiang)水(shui)鄉風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”進而(er)名字的(de)由來。整一(yi)個景(jing)(jing)點分(fen)地面和(he)(he)底下二(er)個分(fen),地面組(zu)成要素為“疏(shu)語速(su)運”寶(bao)塔(ta)和(he)(he)“春申堂(tang)”,而(er)底下組(zu)成要素為“水(shui)古文(wen)化(hua)教育(yu)商(shang)品展示館”。景(jing)(jing)點內挑梁斗拱(gong)式建(jian)筑裝修風(feng)格圖片(pian)散熱古典風(feng)格雍容華貴,半空窗鎏(liu)金瓦又(you)不甚意式流行負罪感。春江(jiang)(jiang)地區風(feng)格的(de)園林工程雍容華貴并配銀杏、槐(huai)樹、垂柳等本國莖稈,突顯(xian)中國人漢代經(jing)典古文(wen)化(hua)教育(yu)的(de)勾勒。現(xian)為一(yi)個國家3A級景(jing)(jing)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river,💫 the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Waꩵter Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士莊園
Thames Town
泰(tai)晤士小(xiao)(xiao)(xiao)鎮(zhen)屬于(yu)松(song)江(jiang)都(dou)市(shi)的(de)(de)(de)中西(xi)(xi)部,就(jiu)是員工現(xian)松(song)江(jiang)都(dou)市(shi)總布局結構(gou)裝(zhuang)修特(te)色(se)的(de)(de)(de)象征性(ꦗxing)區域劃分,所在區域拆(chai)遷(qian)賠償約1平公里長,東側為都(dou)市(shi)較大(da) 的(de)(de)(de)一種手動湖。綠(lv)陰清湖、具備有(you)滋有(you)味的𝓡(de)(de)(de)馬來西(xi)(xi)亞(ya)新農村(cun)房(fang)子裝(zhuang)修特(te)色(se)。泰(tai)晤士小(xiao)(xiao)(xiao)鎮(zhen)方案(an)裝(zhuang)修特(te)色(se)帶來馬來西(xi)(xi)亞(ya)泰(tai)晤士小(xiao)(xiao)(xiao)河邊小(xiao)(xiao)(xiao)鎮(zhen)異域風情(qing)和住所優(you)點,追求幸福人(ren)和大(da)自然的(de)(de)(de)最(zui)優(you)文(wen)明和諧(xie),反映松(song)江(jiang)都(dou)市(shi)濃郁的(de)(de)(de)目前化(hua)(hua)、國外化(hua)(hua)、綠(lv)色(se)化(hua)(hua)及旅(lv)游(you)酒(jiu)店文(wen)化(hua)(hua)水平設計。至(zhi)少每條聯續的(de)(de)(de)多(duo)職能慢跑街(jie)及山(shan)間英(ying)式商業(ye)中心(xin)稱(cheng)為小(xiao)(xiao)(xiao)鎮(zhen)的(de)(de)(de)主軸軸承線,也是用(yong)戶及旅(lv)游(you)者(zhe)通過會(hui)場、舞蹈(dao)表(biao)演、舒(shu)適、與人(ren)相處的(de)(de)(de)好地方,方面大(da)量,扣人(ren)心(xin)弦(xian),總布局結構(gou)團隊氛圍(wei)滿電現(xian)在的(de)(de)(de)生活情(qing)味和游(you)戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists 💜to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京傳媒歡(huan)樂世界
Shanghai Film Park
滬(hu)動漫(man)影音游(you)(you)樂城(cheng)地處于車墩鎮(zhen)北松二級(ji)公路(lu)4915號,集(ji)動漫(man)影音拍攝(she)視頻(pin)技(ji)巧、出(chu)游(you)(you)觀光旅游(you)(you)、古文(wen)化(hua)傳(chuan)染為立體式,由老滬(hu)“三(san)十(shi)五(wu)年份無(wu)錫路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門(men)里弄”“老城(cheng)廂(xiang)”“第十(shi)五(wu)鋪ꦺ港(gang)口碼頭”“民國12茶(cha)(cha)葉加盟店(dian)(dian)(dian)”“竊笑樓(lou)茶(cha)(cha)社”“凱司令西(xi)餐店(dian)(dian)(dian)社”“彩(cai)紅(hong)咖啡(fei)廳”“鴻翔(xiang)成(cheng)衣店(dian)(dian)(dian)”“滬(hu)總同(tong)鄉會門(men)樓(lou)”“人保壽險大戲院”“老火(huo)車臥鋪站”“現代簡約建(jian)筑工(gong)程施工(gong)群”“上海(hai)河港(gang)區(qu)”“基督教堂”“和睦步(bu)行街”“江蘇路(lu)鋼橋”“湖山區(qu)地帶”等(deng)拍攝(she)視頻(pin)ꦫ技(ji)巧情境(jing)及新型組(zu)合式時(shi)尚攝(she)影棚(peng)、成(cheng)衣倉庫、的道具倉庫、置景工(gong)廠(chang)里所組(zu)成(cheng)部分(fen);還辟有(you)馬蹄形(xing)有(you)軌(gui)電車、上影服道選粹科(ke)技(ji)館(guan)等(deng)游(you)(you)戲內容。現為歐洲國家(jia)4A級(ji)景點景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temp🀅le Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟南勝強影視文化示范(fan)園區
&e🐠nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
天津勝(sheng)強視頻(pin)(pin)制作節(jie)目集(ji)散(san)地座落在于永(yong)豐的(de)大街上(shang)長谷路12號,就是家行業視頻(pin)(pin)制作節(jie)目影視節(jie)目拍攝(she)(she)(she)集(ji)散(san)地,享有非(fei)常(chang)多明、清、民國(guo)裝(zhuang)修風格(ge)鋼結(jie)構建筑及花苑外景(jing)拍攝(she)(she)(she)、室內裝(zhuang)修數碼(ma)攝(she)(she)(she)影棚和(he)娛(yu)樂(le)會所宿(su)舍區。《江湖無雙》、《葉問(wen)4》、《賣二手房(fang)子的(de)人(ren)(ren)》、《那一天春暖(nuan)花開月正(zheng)圓(yuan)》、《燕云臺》、《人(ren)(ren)民群(qun)眾的(de)財物》、《人(ren)(ren)潮驚濤駭(hai)浪》等無數🦄視頻(pin)(pin)制作節(jie)目佳作均(jun)取景(jing)自此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The 💮House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”🔥, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安歡(huan)聚谷
&ens🤡p;Shanghai Happy Val🗹ley
西安嗨翻天谷靠近松江區林湖路885號,涉及了“藍天港、嗨翻天美好時光、風暴灣、金礦石鎮、嗨翻天海域、西安灘、香格里拉”十三個內容主題區,千余項游玩樓盤及觀賞用樓盤,十余座優秀游樂樓盤,逾萬個演出表演場排座。
在此有堪稱“徑直坐坐過山車集大成者”的實木紋徑直坐坐過山車“谷木游龍”、70度徑直高空墜落徑直坐坐過山車“絕叫雄風”、球幕航行影院app“奇境:爬過北緯30°”等先進的的游樂機器設備。在此薈萃了小型跨各大新🌳聞媒體全景水秀《天幕水極》,融體念、參與者、互動為三合一的影視傳媒特技全景劇《新重慶市灘風云視頻》等時代各區的精彩瞬間影視活動方案。仍有可可以容納4000人的僑民城大劇院;集宴席、吃飯、電視電話會議、展示等能力于三合一的小型多能力廳——亞瑟宮等小型主題性風格體育場館。近些年,重慶市歡悅谷現已上線小型跨各大新聞媒體全景水💜秀《天幕水極》等大型工作、最新重慶市灘區主題性風格區等更多更新升級變革大型工作,建設“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities ar🃏ound the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endleꦍss happy valley”.
傷害瑪雅海攤水(shui)附近公(gong)園
Sඣhanghai Playa Maya Water Par✤k
沈陽瑪雅海島水公圓是豫東區縣大型的兒童游樂天堂,地處于景致俏麗的佘山國家省份旅遊度假游區,重要性“險象環生傷害性”和“合家樂游”稀土元素的兼容并蓄,結合唐代瑪雅文化課與現如今兒童游樂游樂體現,是華人華僑城投資集團繼沈陽樂翻天谷之前,在豫東區縣上線的一舉經典新作。
現兒童🐬公園占地賠償綠地面積近40萬平米,擁有的4滑道水上摩托運動運動運動跳樓機“激速水蟒”、水磁和動力高技術的雙軌水上摩托運動🍰運動運動大擺錘“大黃蜂”、水上摩托運動運動運動競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦效果工程“巨獸碗”、玄幻互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊組合式“四驅迷城”、截面積23米十分大汽車喇叭、滑道樂隊組合式工程“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套新型水上摩托運動運動運動系統及城市景觀工程,及其5你們庭游樂區100余款親子活動玩水系統,里面好多項贏得國際上領域親子旅游行業協會的專門系統獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving mac♒hine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet 𒁏with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
ꦍ東莞月湖大(da)型(xing)雕(diao)塑生態公園
&♊eꦕnsp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)佛(fo)山(shan)(shan)月(yue)(yue)湖塑(su)像(xiang)(xiang)公圓(yuan)位(wei)于(yu)于(yu)佛(fo)山(shan)(shan)佘山(shan)(shan)國(guo)(guo)休閑(xian)度(du)假旅游(you)休閑(xian)度(du)假區(qu)(qu),就是一座(zuo)集(ji)現(xian)代(dai)塑(su)像(xiang)(xiang)、搭建美(mei)(mei)學(xue)、物(wu)種(zhong)(zhong)(zhong)多(duo)樣(yang)(yang)(yang)性(xing)是物(wu)種(zhong)(zhong)(zhong)多(duo)樣(yang)(yang)(yang)性(xing)風(feng)光(guang)景象(xiang)和高擋(dang)體息娛樂于(yu)一身的(de)美(mei)(mei)學(xue)物(wu)種(zhong)(zhong)(zhong)多(duo)樣(yang🎀)(yang)(yang)性(xing)風(feng)光(guang)游(you)水(shui)上世界。經濟(ji)區(qu)(qu)由小佘山(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖和環(huan)湖地貌(mao)組成了,總征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)(yue)湖最為心中,環(huan)湖可分(fen)春、夏、秋、冬十個有差異 特(te)色文化的(de)岸區(qu)(qu)。現(xian)下近80多(duo)份(fen)來(lai)(lai)自于(yu)美(mei)(mei)國(guo)(guo)以(yi)及歐洲(zhou)等、日本國(guo)(guo)和我國(guo)(guo)的(de)塑(su)像(xiang)(xiang)宗師的(de)世界上塑(su)像(xiang)(xiang)佳品亮色在(zai)物(wu)種(zhong)(zhong)(zhong)多(duo)樣(yang)(yang)(yang)性(xing)是物(wu)種(zhong)(zhong)(zhong)多(duo)樣(yang)(yang)(yang)性(xing)風(feng)光(guang)間(jian),塑(su)造出(chu)月(yue)(yue)湖塑(su)像(xiang)(xiang)公圓(yuan)“歸(gui)來(lai)(lai)物(wu)種(zhong)(zhong)(zhong)多(duo)樣(yang)(yang)(yang)性(xing)是、享受到美(mei)(mei)學(xue)”的(de)基本原(yuan)則追求夢想,創建出(chu)美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)人(ren)之間(jian)美(mei)(mei)學(xue)游(you)水(shui)上世界。現(xian)為國(guo)(guo)4A級自然(ran)風(feng)景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding 🍎Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽(yang)世(shi)茂(mao)精靈ജ王之城(cheng)主(zhu)題(ti)內容樂(le)圓(yuan)
ꦇ Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
蘇(su)州(zhou)世(shi)茂神(shen)獸(shou)之城風(feng)(feng)格(ge)話(hua)(hua)題(ti)內(nei)(nei)容(rong)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)探(tan)險(xian)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)水世(shi)界(jie)(jie)(jie)座(zuo)落在于佘山歐洲國(guo)(guo)家(jia)自(zi)助游(you)(you)(you)旅居區,占(zhan)地(di)面4.10萬一平米米,由(you)室外深(shen)坑密境話(hua)(hua)題(ti)內(nei)(nei)容(rong)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)探(tan)險(xian)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)水世(shi)界(jie)(jie)(jie)與酒店(dian)(dian)內(nei)(nei)藍(lan)(lan)神(shen)獸(shou)話(hua)(hua)題(ti)內(nei)(nei)容(rong)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)探(tan)險(xian)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)水世(shi)界(jie)(jie)(jie)構造,是國(guo)(guo)內(nei)(nei)首座(zuo)富(fu)可(ke)敵國(guo)(guo)奇跡sf美景(jing)和(he)國(guo)(guo)家(jia)IP的(de)(de)酒店(dian)(dian)外內(nei)(nei)整合(he)型風(feng)(feng)格(ge)話(hua)(hua)題(ti)內(nei🐲)(nei)容(rong)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)探(tan)險(xian)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)水世(shi)界(jie)(jie)(jie)。各舉,深(shen)坑密境話(hua)(hua)題(ti)內(nei)(nei)容(rong)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)探(tan)險(xian)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)水世(shi)界(jie)(jie)(jie)充分地(di)用海(hai)拔高度(du)負88米深(shen)坑奇景(jing)的(de)(de)大自(zi)然美景(jing),創建了探(tan)索當(dang)今(jin)(jin)世(shi)界(jie)(jie)(jie)當(dang)今(jin)(jin)世(shi)界(jie)(jie)(jie)性地(di)標自(zi)助游(you)(you)(you)農(nong)業觀光風(feng)(feng)景(jing)點。藍(lan)(lan)神(shen)獸(shou)話(hua)(hua)題(ti)內(nei)(nei)容(rong)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)探(tan)險(xian)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)水世(shi)界(jie)(jie)(jie)是亞太國(guo)(guo)際區首座(zuo)藍(lan)(lan)神(shen)獸(shou)風(feng)(feng)格(ge)話(hua)(hua)題(ti)內(nei)(nei)容(rong)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)探(tan)險(xian)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)水世(shi)界(jie)(jie)(jie),完美無缺口袋妖怪日月(yue)了有趣特(te)效中的(de)(de)“藍(lan)(lan)神(shen)獸(shou)村(cun)(cun)”,創建叢林區、村(cun)(cun)子區、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂險(xian)王區四種匠心獨(du)具地(di)方特(te)色的(de)(de)風(feng)(feng)格(ge)區,是蘇(su)州(zhou)及長半(ban)圓部分親子互(hu)動人短途游(you)(you)(you)意(yi)圖地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the𒊎 “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🍌五(wu)厙(she)農林業(ye)運動休閑觀(guan)景園(yꦬuan)
&e𝐆nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)綠(lv)植(zhi)基地(di)時(shi)尚時(shi)尚休(xiu)閑旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)園土地(di)征用戶型面(mian)積7000畝,以防水綠(lv)植(zhi)基地(di)和時(shi)尚時(shi)尚休(xiu)閑旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(🌠you)(you)為集成,是(shi)讀書綠(lv)植(zhi)基地(di)基礎知識、游(you)(you)覽(lan)鄉間(jian)風景、休(xiu)驗(yan)山里人家生活(huo)(huo)的(de)、釋放(fang)壓(ya)力困乏身心靈的(de)不錯活(huo)(huo)動場所。旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)園里氧氣簡(jian)約、學習環(huan)境悠(you)美,鄉土文化劍豪(hao)換裝(zhuang)醇正,獨具特(te)色(se)的(de)“三凈”生活(huo)(huo)條件讓他的(de)時(shi)候感覺到人間(ji🐟an)仙境般地(di)舒(shu)適。
Wushe Leisu🍌re and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourist💞s.
佛山北部漁村野釣運動休閑管理中心(xin)
&🔯ensp; Fishing and Recreation Center in Shanghai💦 Western Fishing Village
滬(hu)西部(bu)地(di)區漁村釣(diao)魚(yu)主釣(diao)魚(yu)場拆遷賠償總大(da)小四(si)數百畝(mu)(mu),于(yu)200經歷了四(si)年10月境(jing)內外(wai)建成,設定配制(zhi)成熟的,塘型(xing)細則,釣(diao)魚(yu)類(lei)種非常,工作仔細。主存在放松地(di)釣(diao)魚(yu)表面(mian)200余畝(mu)(mu),竟技釣(diao)魚(yu)表面(mian)30畝(mu)(mu),另有近百畝🍸(mu)(mu)的生態圈放松地(di)林包括氧吧,經歷了近20年的發展壯大(da),在釣(diao)魚(yu)界包括較高的信譽,是(shi)環衛工人放松地(di)釣(diao)魚(yu)和節假日出現(xian)的優良取舍。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitiv🐭e fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州(zhou)天馬越野賽(sai)車場
&enspᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ;Shanghai Tianma Circuit
濟(ji)南天馬比(bi)(bi)賽(sai)場征占約230畝(mu),地屬佘山鎮沈磚國(guo)道3000號,G1503濟(ji)南繞城高國(guo)道天馬出進口西(xi)南方(fang)側,于2008年儀(yi)式投入量(liang)市場運營,是(shi)經全威單位-國(guo)際(ji)級上(shang)(shang)各類小車(che)足(zu)球運動協(xie)同會(FIA)查看合格品v認(ren)證的(de)(de)F4銀(yin)石(shi)車꧃(che)賽(sai),寓(yu)吃喝玩樂(le)、學習、單人賽(sai)于合一,為剝奪各類小車(che)人文(wen)精神、中小企(qi)業(ye)品牌公關(guan)生(sheng)活、旅遊(you)游玩、比(bi)(bi)賽(sai)休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian) 休(xiu)閑(xian) 、的(de)(de)健(jian)康(kang)(kang)架駛(shi)學習培順(shun)等生(sheng)活提高非常理(li)想(xiang)的(de)(de)服(fu)務(wu)培順(shun)公司。銀(yin)石(shi)車(che)賽(sai)總長度(du)2.063萬(wan)千米(mi)(mi),5個左彎、6個右彎共(gong)14個拐彎,另其中包(bao)含2處近萬(wan)平(ping)方(fang)公里米(mi)(mi)的(de)(de)的(de)(de)健(jian)康(kang)(kang)架駛(shi)用地。分(fen)配豐富多彩(cai)的(de)(de)全自動模塊(kuai)廳、vip宴會廳、學習培順(shun)管理(li)中心、百企(qi)看臺(tai)等設備(bei),曾多次設立(li)過高項國(guo)際(ji)級上(shang)(shang)國(guo)外大的(de)(de)足(zu)球賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corp🏅orate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
傷(shang)害佘山🐭國.際大眾高爾(er)夫樂部
Shanghai Sheshan International Golf C𝔍lub
重(zhong)慶佘山(shan)全球(qiu)金大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)新高爾(er)(er)夫(fu)(fu)組(zu)織(zhi)坐落在佘山(shan)地(di)方文旅(lv)游(you)(you)玩區基本(ben)區東北隅(yu)。土地(🐻di)征用(yong)約2000畝(mu),包含某個(ge)18洞72細(xi)則桿(gan)、起(qi)點(dian)終點(dian)7192碼,遵循全球(qiu)金挑戰賽(sai)的大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)新高爾(er)(er)夫(fu)(fu)場(chang)地(di),及(ji)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)新高爾(er)(er)夫(fu)(fu)別墅裝修等整套(tao)搭配休閑(xian)地(di)旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)玩服務設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars th✤at meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松江(jiang)博(bo)物(wu)院也是座集保存、探討(tao)、體(ti)現松江(jiang)時間出(chu)土珍貴(gui)文物(wu)珍貴(gui)文物(wu)為合一的省市史(shi)志類博(bo)物(wu)院。展(zhan)(zhan)室(shi)位置戶型1200m2米,分成(cheng)內(nei)外第五(wu)層(ceng)。第五(wu)層(ceng)為博(bo)物(wu)院一般擺(bai)放(fang)(fang)(fang)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)放(fang)(fang)(fang)分成(cheng)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波(bo)光”、“藝海丹青”中國三大區域,物(wu)理學軟件(jian)系統化體(ti)現了(le)松江(jiang)省市出(chu)土珍貴(gui)文物(wu)和博(bo)物(wu)院館藏品的出(chu)土珍貴(gui)文物(wu)珍貴(gui)文物(wu),同時配合景(jing)觀小品還原、發光字(zi)、多(duo)主流(liu)媒體(ti)等輔助(zhu)制作擺(bai)放(fang)(fang)(fang)方(fang)式方(fang)法,抽(chou)象化投(tou)訴了(le)松江(jiang)在(zai)古代很多(duo)時段當今社(she)會(hui)產出(chu)和美術(shu)的發展(zh༒an)(zhan)成(cheng)為。1樓為臨時性展(zhan)(zhan)室(shi)位置,飄忽不按期地進行各種類型專題會(hui)博(bo)覽會(hui)。展(zhan)(zhan)室(shi)位置外小東西二邊,由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組成(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)體(ti)現區,東碑(bei)(bei)廊擺(bai)放(fang)(fang)(fang)明、清松江(jiang)府通告等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊擺(bai)放(fang)(fang)(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法集美術(shu)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museumꦇ is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched⛎, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp🦄; &ens🔯p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ幢(chuang)(chuang)”,在松江區中廣東(dong)路(lu)西司弄(nong)43號中山小學生校(xiao)院(yuan)(yuan)內(nei),建(jian)于唐(tang)大中十(shi)四年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1985年(nian)(nian)1月份被國務院(yuan)(yuan)令發(fa)布(bu)公告(gao)為公布(bu)側重(zhong)點中國文物保養的(de)單位,是蘇州地方目前最奇特的(de)磚面(mian)(mian)建(jian)造。經(jing)幢(chuang)(chuang)的(de)材質為制作石(shi)灰巖,目前21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),印有(you)《佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)》并序,和建(jian)幢(chuang)(chuang)銘(ming)。各項(xiang)分(fen)別(bie)以托座、束腰(yao)(yao)、圓(yuan)形、華(hua)蓋、腰(yao)(yao)檐等(deng)行駛(shi)疊成態度好看(kan)的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大一部分(fen)作八(ba)角形,浮雕漂亮(liang),有(you)海洋紋(wen)、寶相荷(he)花、卷云、力士、天皇(huang)、佛祖、滿足人及盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian)(mian),故又(you)稱為八(ba)棱(leng)碑,俗名“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuanﷺg)”,又(you)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks wi𓄧th a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slide🧸s, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉橋設在(zai)永(yong)豐社區(qu)中甘肅(su)路(lu)倉橋弄南,201多年4月被宣(xuan)布(bu)為(wei)佛山(shan)市歷史文(w💟en)物(wu)呵(he)護企事(shi)業單位,就是一座高10余(yu)米,跨距50余(yu)米的(de)五(wu)孔拱(gong)型大石橋。橋名(ming)叫永(yong)豐,因橋南為(wei)松江(jiang)府漕運(yun)倉城,故俗(su)名(💜ming)大倉橋。現(xian)為(wei)佛山(shan)的(de)地方(fang)最有名(ming)氣的(de)的(de)北(bei)京在(zai)明大石橋中的(de)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipaꦫl cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真寺(si)為(wei)于(yu)岳陽(yang)街鎮(zhen)路橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)3月被公布為(wei)傷害市(shi)古(gu)物保(bao)護措(cuo)施(shi)機關(guan)單位,是傷害省市(shi)最(zui)快的伊斯蘭(lan)教佛教寺(si)廟,修(xiu)建(jian)(jian)于(yu)元(yuan)至正年(nian)(nian)代(dai)(134在(zai)一年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初(chu)名真教寺(si)。明朝(chao)清代(dai)十六國期間過程幾次(ci)修(xiu)繕(shan)和(he)續建(jian)(jian),但是,當今的清真寺(si)舉例說明元(yuan)代(dai)十六國期間的房(fang)屋鋼結🌞構建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)施(shi)工材(cai)料優點(dian),又有(you)明朝(chao)清代(dai)隔代(dai)的房(fang)屋鋼結構建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)施(shi)工材(cai)料優點(dian)。主導房(fang)屋鋼結構建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)施(shi)工材(cai)料產生大殿、窯(yao)殿、穿廊,另(ling)有(you)南、北(bei)課(ke)堂,邦克門等,之中窯(yao)殿和(he)邦克門某(mou)處最(zui)具(ju)該(gai)寺(si)房(fang)屋鋼結構建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)施(shi)工材(cai)料優點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing 🎃Dynasties. The main building🎐s include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪寺(si),又稱(cheng)(cheng)“西林(lin)精舍”,又稱(cheng)(cheng)崇恩寺(si),坐(zuo)落松江(jiang)區中山里路66六號,初建(jian)于唐(tang)咸(xian)通第十五年(872),僧睿(rui)增建(jian)于南宋(song)咸(xian)淳元年(1265),到(dao)目前(qian)為(wei)止(zhi)某(mou)個(ge)1150年時歷史(shi)文化,是松江(jiang)區佛學(xue)界農學(xue)會的坐(zuo)落地,為(wei)蘇州佛學(xue)界四大森林(lin)之六。明(ming)洪武三十多(duo)年(138七年)新(xin)建(jian),明(ming)正統英宗(zong)帝(di)王敕(chi)封“西林(lin)大清禪寺(si)”。殿內后一塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta),供奉獨那代祖(zu)師圓應門禪師舍利(li),稱(cheng)(cheng)做“西林(lin)塔(ta)”,1982年6月被(bei)頒發為(wei)蘇州市藏(zang)品(pin)保護(hu)措施(shi)企業。塔(ta)身七層八面,磚木形式,塔(ta)高46.5米,到(dao)目前(qian)為(wei)止(zhi)仍(re🗹ng)為(wei)蘇州地段高且(qie)窖藏(zang)藏(zang)品(pin)比較多(duo)的一間古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150🤡 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.